Friday, October 15, 2010

Drawing on Fabric/Textile- Unrefined Drawing Part 2

Drawing on Fabric/Textile- Unrefined Drawing

Manual Colouring Process

Sample of Batik- Basic Hand Drawing and Basic Unrefined Product

A Simple finished product- Unrefined product

Basic Batik Design-

A Simple Batik Design- Basic colouring

Batik In The Making

Further Detail on Batik

BATIKは昔からマレー島の遺産になるその証であると良く知られています。

各地方の生産の仕方は異なり色塗りの過程も場所によって違っています。

東南アジアの中でマレーシアとインドネシアは同様な歴史上の遺産に基づいて違う形のBATIKを作っています。

BATIKも中国、日本、インドそして中東までにも存在していると考えられますが証拠が判明できず他国の芸術活動にも影響を持っている可能性もあります。その例の一つは日本の「炉染め」と言う芸術です。

BATIKの原点はだれでもご存知ないですがマレー島の地方に広げられ各国に様々なデザインを持っています。

元々のデザインは主に花の飾りや植物などの自然界のものをイメージして作るのですが最近中国や日本からの影響を受けて本来はデザインの中に応用した竹やキノコの形も続々出てきます。

我々のお店「Big Mushroom Signature」でこの新しいでサインを登場し提供しております。商品については個々詳細を記述する説明書も含めており他に生産の過程のVCDまたDVDも揃っております。これは我々の商品のオリジナリティを証明するものとなります。

お客さんのお好みによって自分のユニークなデザインで作ることも可能です。我々の商品は全て手作りのものですので各物同じデザインはBATIKはありません。そのためBATIKの製作者は認証されて入る所のものが大事です。品質を見守る為毎日の作っているBATIKは数に限られています。


我々のBATIKの提供するものは以下からの様々なデザインからのものです:

• キノコのデザイン
• 花とキノコの合わせのデザイン
• 色変えのキノコデザイン
• 東アジアの設計 されているのためのキノコデザイン
• 東アジアの設計 されているのためのクラシックキノコデザイン
• 抽象的キノコのデザイン

サイズ:
• 2 メートル x 1 メートル / 1.5 メートル
• 3 メートル x 1 メートル / 1.5 メートル
• 4 メートル x 1 メートル / 1.5 メートル
• 5 メートル x 1 メートル / 1.5 メートル
• カスタムサイズは 5 メートル 以上からのものになります

私たちはお客様 のニーズに応じてファブリックの様々なタイプを提供します。必要な種類をお問い合わせ下さい。

中国語の方 : Mr Seland  006- 012- 7508721
日本語の方 : Mr Zaid  006- 013- 3570526

英語の方は以上の誰にもお問い合わせ下さい。

Batik

Profile
This Blog offered as a brochure of a creative solution to suit the traditional and modern design on Batik.
Whether designing from scratch by our creative Batik producers or design given by our client will quickly turn into eye catching, affordable materials and fore most appeal directly to our customer comfort and proud.
Big Mushroom Signature is not a brand but a foundation to cater the demands and supplies among our customers and our Batik Artists. As cater, we try to make sure that the customer shall be charge accordingly and the Batik producer will earn adequate income suitable to the arts produced.
Big Mushroom Signature is a specific middleman in transporting and exporting Batik in reducing the cost of money and time by our Batik producers and the hassle of our customer.
Our missions are to expand the Batik industry and the appreciation of Batik arts internationally. Without the international communities support on this ancient arts, many more Batik artists shall perished following the unattractive income in salvaging the Batik arts.
We urged to the arts lover, to buy hand draw and hand made Batik in showing the support of this ancient arts.
Big Mushroom Signature has prepared few translators in different languages to penetrate non-English speaker markets. Please help us in promoting the Batik industry.


ロフィール

このブログは、簡略なのパン フレットとしてBATIKの伝統のものと新世代のデザインに合わせて提供いたします。
ゼロから創造されたBATIKの生産やデザイン等お客様にすぐ目の 奪ってもらい、魅力的またを手頃な価格の材料をお客様の快適さを考えて作っております。
Big Mushroom Signatureでは、お客様の要求とBATIKアーティストの間で物資を調達することによってBATIKの創造を提供いたします。
Big Mushroom Signatureは仲介者として輸入や輸出などの面倒な商売のやり取りをお客様のためににサポートをして頂きBATIKの生産者の時間とコストを低減するのが目的しております。

私たちのミッションは、バティックの芸 術を世界に披露して国際的に認めてくれるのを目標しております。この古代の芸術は国際社会からの支援がなければ、多くのBATIKアーティストの数も間もなく居なくなって、そしてBATIKの魅力を次世代に伝わるのも大変になっております。
そのために我々は、芸術の愛好家にこの古代の芸術を守ってまたサポートをして頂くのを歓迎しております。

Big Mushroom Signatureはさまざまな言語で、英語以外の翻訳者も用意して頂きましたので、皆様からのサポートお待ちしております。